MAYEHCAUH

MAYEHCAUH
mâyehcâuh:
* à la forme possédée seulement, " nomâyehcâuh ", mon fermier.
Form: R.Siméon suppose que le terme dérive de mâyêctli, mais il s'agit sans doute de la forme possédée de mâyeh.
F.A.Peterson 1976,134 traduit par 'mayèques' (!) et désigne par ce terme des travailleurs originaires des pays conquis attachés aux terres nommées 'pillâlli' et dont le statut ressemblerait à celui des serfs d'Europe centrale.
Cf. aussi N.Davies 1972 CIA IV 214: The land of the pipiltzin, many of whom were related to the tlatoani, was hereditary property, cultivated by 'mayeques', serfs tied to the fields they tilled.

Dictionnaire de la langue nahuatl classique. . 2004.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”